BTS (방탄소년단) - '134340' Lyrics (With English Translation)
[V] : 그럴 수만 있다면 물어보고 싶었어
If only I could, I wanted to ask
그때 왜 그랬는지 왜 날 내쫓았는지
Why did you act that way back then? Why did you push me away?
[Jungkook] : 어떤 이름도 없이 여전히 널 맴도네
Without any name, I still orbit around you
작별이 무색해 그 변함없는 색채
Farewells are meaningless, that unchanging color
[RM] : 나에겐 이름이 없구나
I have no name
나도 너의 별이었는데
I was your star too
넌 빛이라서 좋겠다
You're radiant, it must be nice
난 그런 널 받을 뿐인데
I can only embrace you
무너진 왕성에
In the fallen planet
남은 명이 뭔 의미가 있어
What's the meaning of the remaining life?
죽을 때까지 받겠지
I will receive it until I die
니 무더운 시선
Your intense gaze
아직 난 널 돌고 변한 건 없지만
I still orbit you and nothing has changed yet, but
사랑에 이름이 없다면
If there's no name for love
모든 게 변한 거야
Everything will change
넌 정말로 Eris를 찾아낸 걸까
Did you really find Eris?
말해 내가 저 달보다 못한 게 뭐야
Tell me, what is it that I lack compared to that moon?
Us는 u의 복수형일 뿐
Us is just the plural form of "u"
어쩌면 거기 처음부터 난 없었던 거야
Maybe from the beginning I wasn't there
언젠가 너도 이 말을 이해하겠지
Someday, you will understand these words too
나의 계절은 언제나 너였어
My season has always been you
내 차가운 심장은 영하 248도
My cold heart is at minus 248 degrees
니가 날 지운 그 날 멈췄어
On the day you erased me, everything stopped
Damn
[Jimin] : 난 맴돌고만 있어
I'm just orbiting you
[Jin] : (난 널 놓쳤어 난 널 잃었어)
(I missed you, I lost you)
[Jimin] : 난 헛돌고만 있어
I'm just circling aimlessly
[Jin] : (넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)
(You erased me, you forgot me)
[Jungkook] : 한때는 태양의 세계에 속했던
Once, I belonged to the world of the sun
[V] : (노랜 멈췄어 노랜 멎었어)
(The song stopped, the song ended)
[Jungkook] : 별의 심장엔 텁텁한 안개층뿐
In the heart of the star, there's only a hazy layer
[V] : (넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)
(You erased me, you forgot me)
[Suga] : (Suga) 어제와는 그리 다를 건 없네 ay
Not much has changed from yesterday, ay
똑같은 일상 속에 딱 너만 없네 ay
In the same daily life, it's just you missing, ay
분명 어제까지는 함께였는데 ay
Clearly, until yesterday, we were together, ay
무서울 정도로
It's so scary
똑같은 하루 속엔 딱 너만 없네
In the same day, it's just you missing
솔직히 말해 니가 없던 일년쯤
Honestly speaking, for about a year without you
덤덤했지 흔히 말하는 미련도 없던 지난
I was flat, even the usual lingering feelings weren't there
이젠 깜빡 니 향기 따윈 기억도 안나 잠깐
Now I can't even remember your scent for a moment
근데 어디선가 맡아봤던 향순데 ay
But somewhere, I smell that familiar scent, ay
기억이 어렴풋이 피어날 즘에 ay
As memories vaguely come back to me, ay
저기 저기 고개를 돌려보니
There, there, I turn my head and see
환하게 웃으며 다가오는
You coming closer with a bright smile
니 옆엔 그
Beside you, there's that
아아아, (안녕) 안녕
Ah, (hello) Hello
(어떻게 지내) 나는 뭐 잘 지내
(How are you?) I'm doing well
허, 왠지 터질듯한 내 심장과는 달리
Hmm, unlike my heart that feels like it's about to burst
이 순간 온도는 영하 248
The temperature at this moment is minus 248
[Jin] : 난 맴돌고만 있어
I'm just orbiting you
[V] : (난 널 놓쳤어 난 널 잃었어)
(I missed you, I lost you)
[Jin] : 난 헛돌고만 있어
I'm just circling aimlessly
[V] : (넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)
(You erased me, you forgot me)
[Jungkook] : 한때는 태양의 세계에 속했던
Once, I belonged to the world of the sun
[Jimin] : (노랜 멈췄어 노랜 멎었어)
(The song stopped, the song ended)
[Jungkook] : 별의 심장엔 텁텁한 안개층뿐
In the heart of the star, there's only a hazy layer
[Jimin] : (넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)
(You erased me, you forgot me)
[Jin] : (난 맴돌고만 있어)
[j-hope] : 안개 너머의 여전히
Beyond the fog, still
미소 띤 널 지켜보지
I watch you who's smiling
의미도 너도 다 없는 불규칙
Without meaning, without you, without everything, it's irregular
내 궤도의 현실
The reality of my orbit
[Jin] : (난 맴돌고만 있어)
(I'm just orbiting around)
[j-hope] : 너에겐 기억하기 힘든
For you, it's hard to remember
숫자와 어둠의 pluto
The numbers and darkness of Pluto
그래도 계속 난
Still, I keep going
너의 주위를 맴돌겠지 damn
I'll keep circling around you, damn
[V] : 난 맴돌고만 있어
I'm just orbiting you
[Jungkook] : (난 널 놓쳤어 난 널 잃었어)
(I missed you, I lost you)
[V] : 난 헛돌고만 있어
I'm just circling aimlessly
[Jungkook] : (넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)
(You erased me, you forgot me)
한때는 태양의 세계에 속했던
Once, I belonged to the world of the sun
[Jimin] : (노랜 멈췄어 노랜 멎었어)
(The song stopped, the song ended)
[Jungkook] : 별의 심장엔 텁텁한 안개층뿐
In the heart of the star, there's only a hazy layer
[Jimin] : (넌 날 지웠어 넌 날 잊었어)
(You erased me, you forgot me)
Feel free to share or use the translations on my site. Every song post has sharing links on the bottom of the page to share the post. I would appreciate it if my site or the post was mentioned or linked somehow if you share or use the translations from my site. Thank you. :)
BTS Lyric Translations (@btslyrictranslations)