top of page

Agust D - 'People Pt.2 (feat. IU)' Lyrics




So time is yet now, right here to go

I know, you know, anything does know

So time is yet now, right here to go

Nobody doesn't know anymore


사랑이라는 말 (말)

The word "love" (word)


어쩌면 순간의 감정의 나열

Maybe is just a list of momentary emotions


조건이 붙지, 나는 무얼 사랑하는가?

With conditions attached, what do I love?


충분히 사랑받지 못한 아이 (아이)

A child who hasn't received enough love (child)


그래서 무엇보다 신중한 타입

So, I'm more cautious than anything


나는 말야, 원해 진중한 사이 (사이)

I want a serious relationship


알잖아, 영원은 모래성

You know, eternity is like a sandcastle


잔잔한 파도에도 힘없이 쉽게 무너져

Even gentle waves can easily destroy it with no strength


상실은 무엇 때문에 슬픈 걸까?

Why is loss a sad thing?


사실은 두려운 게 슬픈 거야

Actually, the fear of loss is the sad thing


So far away, you're gone

Getting far away

Too far away, you're gone

I know I have to know, yeah


So time is yet now, right here to go

I know, you know, anything does know

So time is yet now, right here to go

Nobody doesn't know anymore, eh


당신은 무엇 땜에 슬픈 걸까? (슬픈 걸까?)

What makes you sad? (What is it?)


사실은 두려움이 큰 거잖아 (큰 거잖아)

Actually, it's because of the big fear (big fear)


함께 미래를 그리던 우리는 없고

We who used to envision the future together are no longer there


쌓은 모래성들을 부숴 버린 것은 우린 거야 (우린 거야)

We were the ones who destroyed the sandcastles we built


승패가 없는 게임이라지만

Though they say it's a game without winners or losers


난 언제나 game loser

I always end up a game loser


모든 걸 주겠다던 우린 모든 것을 부셔

We, who promised to give everything, have broken it all


그리고 떠나지, 사랑이던, 사람이든

And leave, whether it was love or a person


모두가 이기적이기 때문이야 (때문이야)

Because everyone is selfish (that's why)


So far away, you're gone

Getting far away

Too far away, you're gone

I know I have to know, yeah


So time is yet now, right here to go (go)

I know, you know, anything does know (ooh)

So time is yet now, right here to go (here to go)

Nobody doesn't know anymore (anymore, yeah)


떠가는 사람 (사람), 떠가는 사랑 (사랑)

Someone leaving (someone), love leaving (love)


사랑의 끝은 과연 무엇일까? (무엇일까?)

What is truly the end of love? (What could it be?)


수많은 사람 (사람), 스쳐간 사랑 (사랑)

Countless people (people), fleeting love (love)


사랑은 사랑으로 완벽할까? (완벽할까?)

Can love be as perfect as love? (Will it be perfect?)


그래, 말야 이타적인 게 (ayy)

Yes, you know, being selfless (ayy)


어쩌면 되려 이기적이네

Perhaps it's rather selfish


널 위해 한다는 말은 곧 내 욕심이기에

The words of doing it for you are, in fact, my own desire


욕심을 버리면 행복해질 건가? (행복해질 건가?)

Will I become happy if I let go of my desires? (Will I be happy?)


채우지 못한 반쪽짜리 허상

An unfulfilled, incomplete illusion


삶은 저항과 복종 사이의 싸움이라는데

Life is said to be a battle between resistance and submission


내가 보기에는 외로움들과의 싸움이네

In my view, it's a battle against loneliness


눈물이 터져 나오면 그대 울어도 돼 (울어도 돼)

If tears burst out, it's ok to cry (it's ok to cry)


당신은 사랑받기에도 이미 충분한데 (충분한데)

You are already enough to be loved (you are enough)


So time is yet now, right here to go

I know, you know, anything does know

So time is yet now, right here to go

Nobody doesn't know anymore, yeah

IMG_8064.gif

Subscribe to be notified when new translations are posted!

Thanks for submitting!

bottom of page