top of page

Agust D - 'Snooze (feat. Ryuichi Sakamoto, 김우성 of The Rose)' Lyrics




Agust D - 'Snooze (feat. Ryuichi Sakamoto, 김우성 of The Rose)' Lyrics (With English Translation)


[Suga] : 나를 보며 꿈을 꾸고 있는 당신의 등 뒤엔

Behind you, who dreams while looking at me


항상 내가 있으니 너무 걱정은 말어

I'm always here, so don't worry too much


추락이 두렵다면 기꺼이 받아줄게

If you're afraid of falling, I'll gladly catch you


그러니 나처럼 괴로워하지 말어

So, don't suffer like I did


꿈을 위해서 쪽잠을 자는 그대 쉬어도 돼

It's ok to rest, taking a nap for the sake of your dream


오늘만큼은 꿈조차도 꾸지 말어

For today, don't even dream


당신이 말없이 옅은 미소를 내게 띄워줄 때

When you silently give me a faint smile


그제서야 비로소 맘이 조금 놓여

Only then, my heart is at ease


많이 힘들 수도 있어

It might be very difficult,


내가 걸어왔던 이 길이 (길이)

The path I've walked on (path)


꽃길 같아 보였겠지만

It might have seemed like a flower path,


사방이 적인 (적인) 가시밭길이었단 걸 알고 시작하길

but know that it was a thorn path, surrounded by enemies


꽃을 뿌려주는 이를 절대 너는 잊지 말길

Never forget the one who scatters flowers for you


웃고 있을 때 (웃고 있을 때) 우는 이를 절대 잊지 마

When you're smiling, don't ever forget the ones who are crying


그들은 니 미소에 하루를 살아가니까

Because they live their day with your smile


반복되는 일정 속 내가 지워질 때

When I get erased in repeating routines


벅찬다면 괜찮아, 그대 조금 쉬어도 돼

It's alright if you're tired, it's okay to rest a bit


크게 울어줘 (울어줘) 세상이 미워질 때

Cry out loud (cry out loud) when you hate the world


널 반기던 손이 손가락질로 변했을 때

When the hand that greeted you turns into a finger pointing at you


한숨 크게 쉬고 시발 좆같네 외쳐도 돼

Take a deep sigh, it's ok to shout out a swear


너 또한 누구와 다르지 않은 사람이기에

Because you are also no different from anyone else


이 괴롭고 외로운 길을 넌 왜 선택했을까?

Why did you choose this painful and lonely path?


그 이유를 시간이 지나도 절대 잊지 마

Don't ever forget that reason, even as time passes


당신들의 꿈들이 꿈들로만 남지 않길

I hope your dreams don't remain just as dreams


언제 어디서든 나 당신들을 응원할게, dream

I'll support you anytime, anywhere, dream


[WOOSUNG] : 꽃잎이 지고 떨어질 때

When flower petals fall and scatter


감싸줄게, good night

I'll embrace you, good night


안개가 개고 흩어질 때

When the fog clears and disperses


떠나갈게, bye (blooming dream)

I'll leave, bye (blooming dream)


[Suga] : 나를 보며 꿈을 꾸고 있는 당신의 등 뒤엔

Behind you, who dreams while looking at me


항상 내가 있으니 너무 걱정은 말어

I'm always here, so don't worry too much


추락이 두렵다면 기꺼이 받아줄게

If you're afraid of falling, I'll gladly catch you


그러니 나처럼 괴로워하지 말어

So, don't suffer like I did


꿈을 위해서 쪽잠을 자는 그대 쉬어도 돼

For the sake of your dream, it's ok to rest


오늘만큼은 꿈조차도 꾸지 말어

For today, don't even dream


당신이 말없이 옅은 미소를 내게 띄워줄 때

When you silently give me a faint smile


그제서야 비로소 맘이 조금 놓여

Only then, my heart is at ease


이곳은 총성 없는 전쟁터야 같은 동료들이 적이야

This place is a battlefield without gunshots, where allies are enemies


숫자가 보여주는 잔인하고도 이쁜 선악

Numbers reveal the cruel yet beautiful good and evil


남을 죽이지 못하면 내가 죽어야 돼

If I can't kill others, then I should die


이 바닥은 링이 아닌데 왜 누굴 죽여야 해

This ground isn't a boxing ring, why should I kill anyone?


단순히 좋아했던 일이 조금은 싫어질 때

When the simple things you liked start to become a little annoying


바램들이 바람에 사무쳐 휩쓸려 갈 때

When your wishes get swept away by the wind


괜찮아 지나 보면 모든 것이 추억이고 수업이 돼

It's okay, with time, everything becomes a memory and a lesson


잊지 마라 세상은 인내심이 그리 길진 않아

Don't forget, the world's patience is not infinite


남의 논란에 절대 웃지 말길 너 또한 그 순간이 올지 모르니

And never laugh at others' controversies; you never know when that moment will come for you


너의 성공은 목줄이자 족쇄가 될 거고

Your success will become both a leash and a shackle


더더욱 외줄 타는 기분들이 너를 옥죌 거야

And more and more the feelings of walking a tightrope will suffocate you


그냥 크게 웃어줘 세상이 떠나가듯

Just laugh loudly, as if the world will go away


그냥 버텨줘 당신이 어디 있든

Just endure it, wherever you are


당신들의 꿈들이 꿈들로만 남지 않길

May your dreams not remain just as dreams


언제 어디서든 나 당신들을 응원할게

Wherever and whenever, I will cheer you on


Dream


[WOOSUNG] : 꽃잎이 지고 떨어질 때

When flower petals wither and fall


감싸줄게 Good night

I'll embrace you, good night


안개가 개고 흩어질 때

When the fog clears and scatters


떠나갈게 Bye

I'll leave, bye


Blooming dream


[Suga] : 다 괜찮아질 거야

Everything will be okay


다 괜찮아질 거야

Everything will be okay


다 괜찮아질 거야

Everything will be okay


다 괜찮아질 거야

Everything will be okay


다 괜찮아질 거야

Everything will be okay


다 괜찮아질 거야

Everything will be okay


다 괜찮아질 거야

Everything will be okay


다 괜찮아질 거야

Everything will be okay


다 괜찮아질 거야

Everything will be okay


다 괜찮아질 거야

Everything will be okay


다 괜찮아질 거야

Everything will be okay


다 괜찮아질 거야

Everything will be okay


다 괜찮아질 거야

Everything will be okay


다 괜찮아질 거야

Everything will be okay


다 괜찮아질 거야

Everything will be okay


다 괜찮아질 거야

Everything will be okay


Dream 그대의 창조와 삶의 끝에 함께 하길

Dream, I hope it's there with you at your creation and at the end of your life


Dream 그대의 자리가 어딜지라도 관대하길

Dream, I hope you it's generous to you wherever you are


Dream 결국 시련의 끝에 만개하길

Dream, I hope you blossom at the end of trials


Dream 시작은 미약할지언정 끝은 창대하리

Dream, though the beginning may be humble, the end will be great


Dream


[WOOSUNG] : 마지막 꽃잎 떨어질 때

When the last flower petal falls


받아줄게 Hold tight

I'll embrace you, hold tight


무지개 끝에 닿았을 때

When you reach the end of the rainbow


떠나갈게 Bye

I'll leave, bye


Blooming dream


[Suga] : 나를 보며 꿈을 꾸고 있는 당신의 등 뒤엔

Behind you, who dreams while looking at me


항상 내가 있으니 너무 걱정은 말어

I'm always here, so don't worry too much


추락이 두렵다면 기꺼이 받아줄게

If you're afraid of falling, I'll gladly catch you


그러니 나처럼 괴로워하지 말어

So, don't suffer like I did


꿈을 위해서 쪽잠을 자는 그대 쉬어도 돼

For the sake of your dream, it's ok to rest


오늘만큼은 꿈조차도 꾸지 말어

For today, don't even dream


당신이 말없이 옅은 미소를 내게 띄워줄 때

When you silently give me a faint smile


그제서야 비로소 맘이 조금 놓여

Only then, my heart is at ease


Dream


Feel free to share or use the translations on my site. Every song post has sharing links on the bottom of the page to share the post. I would appreciate it if my site or the post was mentioned or linked somehow if you share or use the translations from my site. Thank you. :)


Follow me on YouTube and on TikTok to watch BTS lyric videos and more!

BTS Lyric Translations (@btslyrictranslations)



bottom of page