BTS (방탄소년단) WINGS Short Film #4 FIRST LOVE | First Love - Song by BTS (Spotify) | First Love - Song by BTS (Apple Music)
BTS (방탄소년단) - 'First Love' Lyrics (With English Translation)
[Suga] : 내 기억의 구석
In the corner of my memory
한 켠에 자리잡은 갈색 piano
A brown piano occupies one corner
어릴 적 집 안의 구석
In the corner of my childhood home
한 켠에 자리잡은 갈색 piano
A brown piano occupies one corner
그때 기억해
I remember that time
내 키보다 훨씬 더 컸던 갈색 piano 그게 날 이끌 때
When that brown piano that was much bigger than me led me
널 우러러보며 동경했었네
I looked up to you and admired you
작은 손가락으로 널 어루만질 때
When I gently touched you with my small fingers
I feel so nice mom I feel so nice
그저 손 가던 대로 거닐던 건반
Playing the keys as my hands pleased
그땐 너의 의미를 몰랐었네
Back then, I didn't know your meaning
바라보기만 해도 좋았던 그때
Just looking at you was beautiful
그때 기억해 초등학교 무렵
I remember that time, around elementary school
내 키가 너의 키보다 더 커졌던 그때
When I became taller than you
그토록 동경했던 널 등한시하며
Neglecting you, whom I had admired so much
백옥 같던 건반 그 위
The ivory-like keys on top
먼지가 쌓여가며 방치됐던 니 모습
Were gathering dust, neglected
그때도 몰랐었지 너의 의미
Even then, I didn't know your meaning
내가 어디 있든
Wherever I was
넌 항상 그 자릴 지켰으니 그런데 그게
You always held that place but
마지막이 될 줄 몰랐네
I didn't know it would be the last
이대론 가지 마 you say
Don't leave like this, you say
내가 떠나도 걱정은 하지 마
Don't worry if I leave
넌 스스로 잘 해낼 테니까
You'll manage well on your own
널 처음 만났던 그때가 생각나
I remember the time when we first met
어느새 훌쩍 커버렸네 니가
Before I knew it, you grew up so quickly
우리 관계는 마침표를 찍지만
Though we put an end to our relationship
절대 내게 미안해 하지 마
Don't ever feel sorry for me
어떤 형태로든 날 다시 만나게 될 거야
In whatever form, we'll meet again
그때 반갑게 다시 맞아줘
Greet me warmly, when that time comes
그때 기억해 까맣게 잊고 있었던
I remember that time, when I had forgotten completely
널 다시 마주했던 때 14살 무렵
When I met you again, around the age of 14
어색도 잠시 다시 널 어루만졌지
We were awkward for a moment, but I embraced you again
긴 시간 떠나있어도
Even after a long time apart
절대 거부감 없이
You accepted me without any hesitation
날 받아줬던 너
You welcomed me
Without you, I'm nothing
새벽을 지나서 둘이서
Passing through the dawn, just the two of us
함께 맞는 아침
Greeting the morning together
영원히 너는 나의 손을 놓지 마
Never let go of my hand, forever
나도 다시 널 놓지 않을 테니까
I won't let you go again, either
그때 기억해 나의 십대의 마지막을 함께 불태웠던 너
I remember that time, you burned through my teenage years' end with me
그래 한 치 앞도 뵈지 않던 그때 울고 웃고
Yeah we couldn't even see an inch ahead, we cried and laughed
너와 함께여서 그 순간조차 이제는 추억으로
Because I was with you, even those moments are now a memories
박살난 어깰 부여잡고 말했지
I held onto my shattered shoulder and said
나 더 이상은 진짜 못하겠다고
I can't do it anymore, really
포기하고 싶던 그때마다
Every time I wanted to give up
곁에서 넌 말했지
You said by my side
새꺄 너는 진짜 할 수 있다고
Hey, you really can do it
그래 그래 그때 기억해
Yeah, yeah, I remember that time
지치고 방황했었던
When I was tired and lost
절망의 깊은 수렁에 빠졌던 그때
In the deep abyss of despair
내가 널 밀어내고
Even if I pushed you away
널 만난 걸 원망해도
Even if I regretted meeting you
넌 꿋꿋이 내 곁을 지켰지
You steadfastly stayed by my side
말 안 해도
Even when I didn't ask
그러니 절대 너는 내 손을 놓지 마
So, never let go of my hand
두 번 다시 내가 널
I won't let you go again
놓지 않을 테니까
No matter what
나의 탄생 그리고 내 삶의 끝 그 모든 걸 지켜볼 너일 테니까
Because, for my birth and the end of my life, you'll be there, witnessing it all
내 기억의 구석
In the corner of my memory
한 켠에 자리잡은 갈색 piano
A brown piano occupies one corner
어릴 적 집 안의 구석
In the corner of my childhood home
한 켠에 자리잡은 갈색 piano
A brown piano occupies one corner
Feel free to share or use the translations on my site. Every song post has sharing links on the bottom of the page to share the post. I would appreciate it if my site or the post was mentioned or linked somehow if you share or use the translations from my site. Thank you. :)
BTS Lyric Translations (@btslyrictranslations)