top of page

Learn Korean with BTS Lyrics - ‘Intro: O!RUL8,2?’



BTS (방탄소년단) - 'Intro: O!RUL8,2?' Lyrics (with Korean Grammar & Vocabulary Notes)


[RM] : Nothing lasts forever

You only live once

So live your life

Not any other's lives

Take chances and never regret

Never


Never be late to do

What you wanna do right now

Because at one point of someday

Everything you did

Would be exactly what you will be, right


아버지는 말하셨지

My father said


아버지는: "Father" or "dad."

  • 아버지: "Father" or "dad."

  • -는: Topic marker, indicating that the sentence is about the father.


말하셨지: "said" (with an honorific tone, implying respect).

  • 말하다: "To speak" or "to say."

  • -셨-: Honorific marker, showing respect to the subject (in this case, the father).

  • -지: Colloquial ending, often used for emphasis or to reflect on something said in the past.


인생을 즐겨라

Enjoy your life


인생을: "Life."

  • 인생: "Life."

  • -을: Object marker, showing that "life" is the object of the action.


즐겨라: "Enjoy."

  • From the verb 즐기다, meaning "to enjoy."

  • -아라/-어라: An imperative ending, used to give a command or strong suggestion (informal or slightly authoritative).


아버지께 여쭤보고파

I want to ask my father


아버지께: "To my father."

  • 아버지: "Father" or "dad."

  • -께: Honorific marker indicating the indirect object of the verb (used to show respect). It means "to" or "from" (someone of higher status).


여쭤보고파: "Want to ask (him)."

  • 여쭤보다: Honorific form of 묻다, meaning "to ask" or "to inquire."

  • -고파: Informal, colloquial ending meaning "want to" or "feel like doing."


당신은 인생을 즐겼나

Did you enjoy your life?


당신은: "You."

  • 당신: "You."

  • -은: Topic marker, indicating the sentence is about "you."


인생을: "Life."

  • 인생: "Life."

  • -을: Object marker, showing that "life" is the object of the action.


즐겼나: "Did you enjoy?"

  • From the verb 즐기다, meaning "to enjoy."

  • -었-: Past tense marker.

  • -나: A questioning ending, often rhetorical or reflective, similar to "Did you...?"


왜 당연한 게 당연하지 않게 됐고

Why did the obvious become not so obvious?


왜: "Why."


당연한 게: "The thing that was obvious" or "What was natural."

  • 당연한: "Natural" or "obvious" (from 당연하다, meaning "to be natural" or "to be expected").

  • 게: Colloquial contraction of 것이, meaning "thing that is" or "what is."


당연하지 않게 됐고: "Became not obvious" or "stopped being natural."

  • 당연하지 않게: "Not obvious" or "no longer natural" (negating the sense of being natural or expected).

  • 됐고: From 되다 (to become) + -고, which links the clause, like "and."


당연하지 않은 게 당연하게 됐어

The unexpected became expected


당연하지 않은 게: "The thing that was not natural" or "What was not obvious."

  • 당연하지 않은: "Not obvious" or "not natural" (negating the sense of being expected or self-evident).

  • 게: Colloquial contraction of 것이, meaning "the thing that is."


당연하게 됐어: "Became natural" or "Became obvious."

  • 당연하게: "Naturally" or "as if it were obvious."

  • 됐어: From 되다 (to become) + -었어 (past tense informal ending), meaning "became."


왜 나의 인생에서 나는 없고

Why am I absent from my own life


왜: "Why."


나의 인생에서: "In my life."

  • 나의: "My."

  • 인생에서: "In life" or "in my life" (with 에서 indicating location or scope).


나는 없고: "I am not there" or "I don't exist."

  • 나는: "I" (as the subject, emphasized).

  • 없고: "Am not there" or "do not exist" (from 없다, meaning "to not exist" or "to not have"). The -고 links this clause to the next or leaves the thought open-ended.


그저 남의 인생들을 살게 됐어

And just living other people's lives


그저: "Just" or "merely," indicating something done without deeper meaning or purpose.


남의 인생들을: "Other people's lives."

  • 남의: "Others'" or "someone else's" (possessive form).

  • 인생들을: Plural form of "life" (adding -들 to indicate multiple lives).


살게 됐어: "Ended up living."

  • 살다: "To live."

  • -게 됐어: A construction indicating an outcome or result, meaning "ended up living" or "came to live."


이건 진짜야

This is real


이건: "This is" (with an emphasis on "this").

  • Shortened from 이것은, where: 이것: "This." -은: Topic marker, emphasizing "this."


진짜야: "Is real."

  • 진짜: "Real" or "true."

  • -야: Informal ending for declarative sentences, meaning "is."



도박도 게임도 아냐

It's neither gambling nor a game


도박도: "Gambling too" or "Even gambling."

  • 도박: "Gambling."

  • -도: "Also" or "too," used to add another element to the statement, meaning "even" or "as well."


게임도: "Game too" or "Even a game."

  • 게임: "Game."

  • -도: Again, "too" or "also."


아냐: "is not." Informal negation of 아니다, meaning "is not."


딱 한번뿐인 인생

Life happens only once


딱: "Exactly" or "just," often used to emphasize something being precise or singular.


한번뿐인: "only once" or "just once."

  • 한번: "Once" or "one time."

  • -뿐인: A form of -뿐이다, meaning "only" or "just." So, 한번뿐인 means "only once" or "just once."


인생: "Life."


넌 대체 누굴 위해 사냐

Who are you living for, after all?


넌: "You"

  • 너: "You" (informal).

  • -는: Topic marker, indicating that the sentence is about "you."


대체: "On earth" or "for goodness' sake," often used for emphasis or to show frustration. It can express bewilderment or confusion.


누굴: "whom." Shortened form of 누구를, meaning "whom" (the object form of "who").


위해: "for." From 위하다, meaning "to do for" or "for the sake of."


사냐: "living/live?" From 살다 (to live), in the -냐 form, which is a question marker used in informal speech, making the sentence a question.


9살 아니면 10살 때쯤 내 심장은 멈췄지

My heart stopped when I was 9 or 10


9살 아니면 10살 때쯤: "Around the time I was 9 or 10 years old."

  • 9살: "9 years old."

  • 아니면: "Or" (used for alternatives).

  • 10살: "10 years old."

  • 때쯤: "Around" or "at about" (referring to a certain time or age).


내 심장은: "my heart."

  • 내: "My."

  • 심장: "Heart."

  • -은: Topic marker, indicating the focus is on "my heart."


멈췄지: "Stopped" or "It stopped."

  • From 멈추다 (to stop), in the past tense -었 form, meaning "stopped."

  • -지: A colloquial, often reflective or explanatory ending, which can imply "you know" or "I’m telling you."


가슴에 손을 얹고 말해봐

I put my hand on my chest and ask


가슴에: "on the chest"

  • 가슴: "Chest" or "heart."

  • -에: Location marker, meaning "on" or "to," indicating where the action is taking place (in this case, "on the chest").


손을: "Hand."

  • 손: "Hand."

  • -을: Object marker, indicating that the hand is the object of the action.


얹고: "put and..." From the verb 얹다, meaning "to place" or "to put" (used when placing something on top of something else). The -고 links the clause, like "and."


말해봐: "try saying it."

  • From 말하다 (to speak, to say), in the -봐 form, which implies trying or attempting to do something (in this case, "try saying" or "say").

  • The -봐 ending adds an informal, slightly challenging or encouraging tone, as if saying "try saying it."


내 꿈은 뭐였지

What was my dream?


내: "My" (informal possessive form).


꿈은: "Dream"

  • 꿈: "Dream" (as in aspirations or goals).

  • -은: Topic marker, emphasizing "my dream."


뭐였지: "What was it?"

  • 뭐: Informal form of 무엇, meaning "what."

  • -였지: Past tense of 이다 (to be) with -지, often used when reflecting on the past or pondering something. It gives a tone of realization or memory, like "I wonder" or "what was."


어 진짜 뭐였지

What was it really?


어: An informal expression of realization, surprise, or thinking (similar to "oh" or "uh").


진짜: "Really" or "genuinely." It can be used to emphasize the speaker’s curiosity or disbelief.


뭐였지: "What was it?"

  • 뭐: Informal form of 무엇, meaning "what."

  • -였지: Past tense form of 이다 (to be), with -지, which adds a reflective or pondering tone, like "I wonder" or "what was."



Please note ♡ : To fully understand the Korean language and its’ use in BTS’ music, a more comprehensive study method is recommended in addition to this content. (There are many great resources online for learning Korean!) 💜 Please credit me & link my site if you use or share any of the translations or content from my site. Thank you. :)


Follow me on YouTube and on TikTok to watch BTS lyric videos and more!

BTS Lyric Translations (@btslyrictranslations)



IMG_8064.gif

Subscribe to be notified when new translations are posted!

Thanks for submitting!

bottom of page