top of page

Learn Korean with BTS Lyrics - ‘We Are Bulletproof Pt.2’




‘We Are Bulletproof Pt.2’ Lyrics (with Korean Grammar & Vocabulary Notes)


[RM] : (What) 이리 내놔

(What) Give it here


이리: "This way" or "over here." It’s used to direct someone to bring something towards the speaker.


내놔: A contraction of 내놓아, meaning "give it" or "hand it over." It’s an informal command.


(What) 긴장해 다

(What) All be alert


긴장해: An imperative form of 긴장하다, meaning "be nervous" or "tense up."


다: Means "all" or "everyone."


(What) 끝판대장

(What) The final round boss


끝판대장: Literally "final boss." It refers to the most difficult or dominant figure, often used in gaming or slang to denote someone who is the ultimate or most challenging.


(What) We are bulletproof


We are bulletproof


Bulletproof


[Jungkook] : 이름은 Jung Kook, 스케일은 전국

The name’s Jung Kook, scale’s nationwide


이름은: "The name is." 이름 means "name," and 은 is a topic marker.


스케일은: "The scale is." 스케일 means "scale" (from English), and 은 is a topic marker.


전국: "Nationwide." It refers to something that spans the entire country.


학교 대신 연습실에서 밤새 춤을 추고 노래 불렀네

Instead of school, I was in the practice room all night long dancing and singing


학교: "School."


대신: "Instead of."


연습실에서: "In the practice room." 연습실 means "practice room," and 에서 is a location marker.


밤새: "All night long."


춤을: "Dance." 춤 means "dance," and 을 is an object marker.

Usage: Shows that "dance" is the object of the verb "추다."


추고: From 추다, meaning "to dance." -고 is a connective ending used to link actions.


노래: "Song" or "singing."


불렀네: Past tense of 부르다, meaning "to sing" or "to call." -네 is an ending used for emphasis or to express surprise.


(불렀네): Repeated for emphasis.


너희가 놀 때, 난 꿈을 집도하며 잠을 참아가며

While you were playing, I worked on my dream, fighting sleep


너희가: "You all." 너희 is informal plural for "you," and 가 is a subject marker.


놀 때: "When playing." 놀다 means "to play" or "to hang out," and 때 means "when" or "time."


: Contraction of 나는, meaning "I." 은 is a topic marker.


꿈을: "Dream." 꿈 means "dream," and 을 is an object marker.


집도: A bit tricky—집도 generally means "performing surgery," but in this context, it may be a metaphor, possibly implying "building" or "constructing" dreams (interpreted as making dreams a reality).


하며: From 하다, meaning "to do," with -며 as a connective ending to link actions, meaning "while doing."


잠을: "Sleep." 잠 means "sleep," and 을 is an object marker.


참아가며: From 참다, meaning "to endure" or "to suppress," with -아가며 indicating that the action is happening alongside something else.


[Suga] : 매일 밤새 볼펜을 잡네 아침 해가 뜬 뒤에 나 눈을 감네

Everyday, all night long holding a pen, after the sun rises I close my eyes


매일: "Every day."


밤새: "All night long."


볼펜을: "Pen." 볼펜 means "ballpoint pen," and 을 is an object marker.


잡네: From 잡다, meaning "to hold" or "to grab." -네 ending is used for emphasis.


아침 해가: "The morning sun." 아침 해 means "morning sun," and 가 is a subject marker.


뜬 뒤에: "After it rises." 뜬 is the past participle of 뜨다 (to rise), and 뒤에 means "after."


: "I."


눈을 감네: "Close my eyes." 눈 means "eyes," 을 is an object marker, and 감다 means "to close." -네 ending for emphasis.


이중잣대와 수많은 반대 속에서 깨부숴버린 나의 한계

In the midst of a lot of opposition and double standards, I broke my limits


이중잣대: "Double standard." 이중 means "double," and 잣대 means "yardstick" or "standard."


수많은: "Numerous" or "many." From 수많다 (to be many), 수 (numerous) + 많은 (many).


반대: "Opposition" or "resistance."


속에서: "Within" or "amidst." 속 means "inside" or "within," and 에서 is a location marker.


깨부숴버린: "Smashed" or "broken." From 깨부수다 (to smash or break), with -버리다 added for emphasis, indicating complete or destructive action.


나의: "My." 나 means "I," and 의 is a possessive marker.


한계: "Limit" or "boundary."


그에 반해 재수 좋게 회사에 컨택된 속칭

In contrast, you were contacted by a company by luck


그에 반해: "On the other hand."


재수 좋게: "Luckily" or "with good luck." 재수 means "luck," and 좋게 means "well" or "good."


회사에: "To a company." 회사 means "company," and 에 is a location or direction marker.


컨택된: "Contacted." From the Konglish 컨택 (contact), with the past participle 된 (formed from 되다, "to become").


속칭: "So-called." Used to introduce something by its common or informal name.


노래 못 해 랩퍼를 당한 너희에게 랩퍼라는 타이틀은 사치

Named rappers because you can’t sing, for you the title of rapper is an extravagance


노래: "Song" or "singing."


못 해: "Can't do" (in this context, "can't sing").


랩퍼를: "As a rapper." 랩퍼 is Konglish for "rapper," and 를 is an object marker.


당한: "Received" or "was given." From 당하다 (to suffer, to undergo).


너희에게: "To you all." 너희 is the informal plural for "you," and 에게 is a particle meaning "to" or "for."


랩퍼라는: "The title of 'rapper'." 랩퍼 is the Konglish (Korean English) word for "rapper," and -라는 is a particle used to quote or describe something, meaning "called" or "known as."


타이틀은: "Title." 타이틀 is another Konglish word meaning "title," and 은 is a topic marker, emphasizing that the "title" is the focus of the sentence.


사치: "Luxury" or "extravagance."


[V] : Everywhere I go, everything I do


나 보여줄게 칼을 갈아왔던 만큼

I will show you as much as I’ve sharpened my sword


: "I" or "me." This is the informal, singular pronoun used by the speaker to refer to themselves.


보여줄게: "I will show you." 보여주다 means "to show," and -ㄹ게 is an ending that expresses the speaker's intent or determination to do something in the future.


칼을: "Knife" or "sword." 칼 means "knife" or "sword," and 을 is an object marker indicating that "knife" or "sword" is the object of the action.


갈아왔던: "Sharpened" or "prepared." 갈다 means "to sharpen" or "to grind," and -아왔던 indicates an action that has been ongoing in the past and is now complete.


만큼: "As much as" or "to the extent that."


날 무시하던 많은 사람들 이젠

The many people who neglected me now


: A contraction of 나를, meaning "me." 나 means "I" or "me," and 를 is an object marker.


무시하던: "Ignored" or "disregarded." 무시하다 means "to ignore" or "to disregard," and -던 is a suffix that indicates a past action that was habitual or ongoing.


많은: "Many." This is a descriptive adjective indicating a large number.


사람들: "People." 사람 means "person," and 들 is a suffix that makes it plural.


이젠: A contraction of 이제는, meaning "now" or "from now on."


(Oh oh oh oh oh oh) Hey shout it out


[Jimin] : Oh! 나만치 해봤다면 돌을 던져

Oh! If you’ve done as much as me, throw a stone


나만치: "As much as I" or "to the extent I." 나 means "I" or "me." 만치 is a suffix that indicates "as much as" or "to the degree of."


해봤다면: "If you’ve tried" or "if you’ve done." 해보다 means "to try" or "to do something," and -았다면 (or -었다면) is a conditional suffix meaning "if (you) have done" or "if (you) tried."


돌을: "A stone" or "a rock." 돌 means "stone" or "rock," and 을 is an object marker indicating that the stone is the object of the action.


던져: "Throw." From the verb 던지다, meaning "to throw."


We go hard 우린 겁이 없어

We go hard we’re not afraid


우린: Contraction of 우리는, meaning "we." 우리 means "we" or "us," and 는 is a topic marker.


겁이 없어: "We are fearless" or "We have no fear."

  • 겁: "Fear."

  • 이: A subject marker.

  • 없어: A form of 없다, meaning "to not have" or "to be absent."


[All] : (Click Click, Bang bang) we juss sing it like


(Click Click, bang bang) we juss sing it like


[Jimin] : Oh! 나만치 해봤다면 돌을 던져

Oh! If you’ve done as much as me, throw a stone


나만치: "As much as I" or "to the extent I." 나 means "I" or "me." 만치 is a suffix that indicates "as much as" or "to the degree of."


해봤다면: "If you’ve tried" or "if you’ve done." 해보다 means "to try" or "to do something," and -았다면 (or -었다면) is a conditional suffix meaning "if (you) have done" or "if (you) tried."


돌을: "A stone" or "a rock." 돌 means "stone" or "rock," and 을 is an object marker indicating that the stone is the object of the action.


We go hard 우린 겁이 없어

We go hard we’re not afraid


우린: Contraction of 우리는, meaning "we." 우리 means "we" or "us," and 는 is a topic marker.


겁이 없어: "We are fearless" or "We have no fear."

  • 겁: "Fear."

  • 이: A subject marker.

  • 없어: A form of 없다, meaning "to not have" or "to be absent."


[All] : (Click Click, Bang bang) we juss sing it like


(Click Click, bang bang) we juss sing it like


[RM] : (What) 이리 내놔

(What) Give it here


이리: "This way" or "over here." It’s used to direct someone to bring something towards the speaker.


내놔: A contraction of 내놓아, meaning "give it" or "hand it over." It’s an informal command.


(What) 긴장해 다

(What) All be alert


긴장해: An imperative form of 긴장하다, meaning "be nervous" or "tense up."


다: Means "all" or "everyone."


(What) 끝판대장

(What) The final round boss


끝판대장: Literally "final boss." It refers to the most difficult or dominant figure, often used in gaming or slang to denote someone who is the ultimate or most challenging.


(What) We are bulletproof


We are bulletproof


Bulletproof


[j-hope] : Look at my profile, 아직 아무것도 없지

Look at my profile, there’s nothing there yet


아직: "Still" or "yet."


아무것도: "Nothing" or "anything." 아무것 means "anything" or "nothing," and 도 is an adverbial particle that adds emphasis, meaning "even" or "also."


없지: "There is none" or "doesn't exist." 없다 means "to not exist" or "to be absent," and -지 is a conversational ending often used for emphasis or to seek confirmation.


Still 연습생 And 랩퍼맨, yeah I do know that’s nuthin

Still a trainee and rapper man, yeah I do know that’s nuthin


연습생: "Trainee."


랩퍼맨: "Rapper man."


고민도 했지만 이제 필요 없어졌지

I used to worry but now there’s no need


고민도: "Even worry" or "also worry." 고민 means "worry" or "concern," and 도 is a particle meaning "even" or "also," indicating inclusion or emphasis.


했지만: "But I did" or "but I have done." 하다 means "to do," and -았/었지만 is a conjunction meaning "but" or "although," used to contrast with what follows.


이제: "Now" or "from now on."


필요 없어졌지: "Has become unnecessary" or "is no longer needed." 필요 means "need" or "necessity," 없어졌지 is the past tense of 없어지다, meaning "to become absent" or "to no longer exist." -지 is an ending used to add emphasis or seek confirmation.


넌 아직도 아마추어, 난 메이저, 쭊 그렇게 썩길

You’re still an amateur, I’m a major, I hope you rot away like that


: Contraction of 너는, meaning "you." 너 means "you" (informal), and 는 is a topic marker.


아직도: "Still" or "even now." 아직 means "still" or "yet," and 도 adds emphasis, meaning "even now."


아마추어: "Amateur."


: Contraction of 나는, meaning "I." 나 means "I" or "me," and 는 is a topic marker.


메이저: "Major" or "professional."


: "Continuously" or "steadily."


그렇게: "Like that" or "in that way."


썩길: From 썩다, meaning "to rot" or "to decay," with -길 indicating a wish or hope.


[RM] : 랩몬스터, 말처럼 괴물같이 무슨 비트든 간에 난 싹 집어삼켜

Rap monster, like the words, like a monster, I swallow whatever beat


랩몬스터: "Rap Monster." This is the stage name of RM (formerly Rap Monster) of BTS.


말처럼: "Like words" or "like you say." 말 means "words" or "speech," and 처럼 means "like" or "as if."


괴물같이: "Like a monster" or "monstrously." 괴물 means "monster," and 같이 means "like" or "as."


무슨 비트든 간에: "Regardless of the beat" or "no matter what beat." 무슨 means "what" or "which," 비트 means "beat" (musical rhythm), and -든 is used to mean "regardless" or "any." 간에 means "regardless of" or "even if."


: Contraction of 나는, meaning "I."


: "Completely" or "thoroughly."


집어삼켜: "Swallow up" or "devour." 집어삼키다 means "to swallow up" or "to engulf."


충실한 이름값 애들아 이리와 미리 봐 한낱 아이들의 반전

Faithful to my name, kids come here and preview a mere idol’s turn around


충실한: "Faithful" or "true." 충실하다 means "to be faithful" or "to be true to." It can also imply being diligent or dedicated.


이름값: "Name value" or "reputation." 이름 means "name," and 값 means "value" or "worth."


애들아: "Kids" or "children" (addressing them). 애들 means "kids" or "children," and 아 is an informal way to address a group (similar to "hey" or "you guys").


이리와: "Come here." 이리 means "here" or "this way," and 와 is from 오다 meaning "to come" (informal imperative form).


미리: "In advance" or "ahead of time."


: "Look" or "see." 보다 means "to see," and 봐 is the informal imperative form of 보다, used to command someone to look or see.


한낱: "Merely" or "just."


아이들의: "Idol's" or "of the idol." 아이들 means "idol," and -의 is a possessive marker, meaning "of" or "belonging to."


반전: "Twist" or "turnaround." 반전 refers to a plot twist or unexpected change.


하하 힙부심뿐인 형들은 불가능하다 했지 but

Haha, hyungs full of hip hop pride said it was impossible but


하하: An interjection often used to represent laughter or a casual tone, like "haha" in English.


힙부심뿐인: "Just hip pride" or "full of hip pride." 힙부심: A Konglish term combining 힙 (from "hip") and 부심 (from "pride"), meaning "pride in being cool" or "hip pride." 뿐인: Means "only" or "just," indicating that the subject is limited to or characterized by the mentioned trait.


형들은: "Older brothers" or "older guys" (plural). 형: "Older brother" or "older guy" (used by males to address older males). 들은: Plural marker for 형, making it 형들 (older brothers/guys).


불가능하다: "Impossible."


했지: "Said" or "claimed." 하다 means "to do" or "to say," and -지 is a conversational ending used to emphasize or confirm something that was previously mentioned.


똑똑히 봐 이걸 impossible에 마침표

Look clearly, put a period in impossible


똑똑히: "Clearly" or "accurately."


: "Look" or "see." 보다 means "to see," and 봐 is the informal imperative form, meaning "look" or "see" as a command.


이걸: "This." 이 means "this," and 걸 is a contraction of 것을 (the object marker for "thing" or "object"). Together, 이걸 means "this thing" or "this matter."


impossible에: "To 'impossible.'" impossible: The English word for something that cannot be done. 에 is a particle meaning "to" or "into," indicating direction or focus.


마침표: "Period" or "full stop."


찍어 I’m possible 자 이제 됐니 boy 

I’m possible, there is it good now boy


찍어: "Put" or "mark." 찍다 means "to mark" or "to put a stamp on." In this context, 찍어 is an imperative form, suggesting that something should be marked or finalized.


I’m possible: A play on the word "impossible", suggesting that what was once deemed impossible is now possible.


: An informal imperative meaning "let's" or "come on."


이제: "Now."


됐니: "Have you become" or "are you now." 되다 means "to become" or "to be," and -니 is a suffix used for asking questions in an informal tone.


[Jin] : Everywhere I go, everything I do


나 보여줄게 칼을 갈아왔던 만큼

I will show you as much as I’ve sharpened my sword


: "I" or "me." This is the informal, singular pronoun used by the speaker to refer to themselves.


보여줄게: "I will show you." 보여주다 means "to show," and -ㄹ게 is an ending that expresses the speaker's intent or determination to do something in the future.


칼을: "Knife" or "sword." 칼 means "knife" or "sword," and 을 is an object marker indicating that "knife" or "sword" is the object of the action.


갈아왔던: "Sharpened" or "prepared." 갈다 means "to sharpen" or "to grind," and -아왔던 indicates an action that has been ongoing in the past and is now complete.


만큼: "As much as" or "to the extent that."


날 무시하던 많은 사람들 이젠

The many people who neglected me now


: A contraction of 나를, meaning "me." 나 means "I" or "me," and 를 is an object marker.


무시하던: "Ignored" or "disregarded." 무시하다 means "to ignore" or "to disregard," and -던 is a suffix that indicates a past action that was habitual or ongoing.


많은: "Many." This is a descriptive adjective indicating a large number.


사람들: "People." 사람 means "person," and 들 is a suffix that makes it plural.


이젠: A contraction of 이제는, meaning "now" or "from now on."


(Oh oh oh oh oh oh) Hey shout it out


[Jimin] : Oh! 나만치 해봤다면 돌을 던져

Oh! If you’ve done as much as me, throw a stone


나만치: "As much as I" or "to the extent I." 나 means "I" or "me." 만치 is a suffix that indicates "as much as" or "to the degree of."


해봤다면: "If you’ve tried" or "if you’ve done." 해보다 means "to try" or "to do something," and -았다면 (or -었다면) is a conditional suffix meaning "if (you) have done" or "if (you) tried."


돌을: "A stone" or "a rock." 돌 means "stone" or "rock," and 을 is an object marker indicating that the stone is the object of the action.


We go hard 우린 겁이 없어

We go hard we’re not afraid


우린: Contraction of 우리는, meaning "we." 우리 means "we" or "us," and 는 is a topic marker.


겁이 없어: "We are fearless" or "We have no fear."

  • 겁: "Fear."

  • 이: A subject marker.

  • 없어: A form of 없다, meaning "to not have" or "to be absent."


[All] : (Click Click, Bang bang) we juss sing it like


(Click Click, bang bang) we juss sing it like


[Jimin] : Oh! 나만치 해봤다면 돌을 던져

Oh! If you’ve done as much as me, throw a stone


나만치: "As much as I" or "to the extent I." 나 means "I" or "me." 만치 is a suffix that indicates "as much as" or "to the degree of."


해봤다면: "If you’ve tried" or "if you’ve done." 해보다 means "to try" or "to do something," and -았다면 (or -었다면) is a conditional suffix meaning "if (you) have done" or "if (you) tried."


돌을: "A stone" or "a rock." 돌 means "stone" or "rock," and 을 is an object marker indicating that the stone is the object of the action.


We go hard 우린 겁이 없어

We go hard we’re not afraid


우린: Contraction of 우리는, meaning "we." 우리 means "we" or "us," and 는 is a topic marker.


겁이 없어: "We are fearless" or "We have no fear."

  • 겁: "Fear."

  • 이: A subject marker.

  • 없어: A form of 없다, meaning "to not have" or "to be absent."


[All] : (Click Click, Bang bang) we juss sing it like


(Click Click, bang bang) we juss sing it like


[RM] : (What) 이리 내놔

(What) Give it here


이리: "This way" or "over here." It’s used to direct someone to bring something towards the speaker.


내놔: A contraction of 내놓아, meaning "give it" or "hand it over." It’s an informal command.


(What) 긴장해 다

(What) All be alert


긴장해: An imperative form of 긴장하다, meaning "be nervous" or "tense up."


다: Means "all" or "everyone."


(What) 끝판대장

(What) The final round boss


끝판대장: Literally "final boss." It refers to the most difficult or dominant figure, often used in gaming or slang to denote someone who is the ultimate or most challenging.


(What) We are bulletproof


We are bulletproof


Bulletproof


(Break)


Bulletproof


‘We Are Bulletproof Pt.2’ Vocabulary


This list features essential vocabulary from BTS' "We Are Bulletproof Pt.2." Try recalling as many words as you can before checking the Korean vocabulary below, then practice your listening skills by reviewing the vocab with the study video above.


Vocabulary List (English)


This way or over here

to give; hand over

to be nervous or to tense up

all or everyone

final boss


Name

Scale

Nationwide

School

Instead of

Practice room

All night

To dance

To sing

You (plural)

To play or To hang out

To pursue a dream


To endure sleep or To resist sleep

Every day

Ballpoint pen

Morning

Sun

To rise (as in the sun rising)

To close one's eyes

Double standards

Numerous or Countless

Opposition or Resistance

To break or to smash

Limit or boundary

To be lucky or fortunate

Company or business

To be contacted or to be contacted by

So-called or commonly known as

Can't sing

Rapper

Title

Luxury or excess


To show or to demonstrate

Knife

To sharpen or to change

To disregard or to ignore

Many people

Now or from now on


As much as me

To try or to attempt

Stone or rock

To throw

We

Fearless or without fear


Still or yet

Nothing or anything

to not exist or to be absent

Trainee

worry or concern

need or necessity

to become absent or to no longer exist

you (with topic marker)

I (with topic marker)

Major or professional

Continuously or steadily

Like that or in that way

To rot or to decay



Rap Monster

words or speech

like or as if

monster

like or as

what or which

beat (musical rhythm)

To completely swallow or to devour

to be faithful or to be true to

Name value or reputation

Kids or children

to come

In advance or ahead of time

Merely or just

Idol

Twist or turnaround

Hip hop pride

Older brothers or older guys (plural)

Impossible

Clearly or accurately

This (with object marker)

Period or full stop

to mark or to put a stamp on


Vocabulary List (Korean + English meaning)


이리 : This way or over here

내놓다 : to give; hand over

긴장하다 : to be nervous or to tense up

다 : all or everyone

끝판대장 : final boss


이름 : Name

스케일 : Scale

전국 : Nationwide

학교 : School

대신 : Instead of

연습실 : Practice room

밤새 : All night

춤을 추다 : To dance

노래 부르다 : To sing

너희 : You (plural)

놀다 : To play or To hang out

꿈을 집도 : To pursue a dream (note: "꿈을 집도" is a non-standard expression; usually, "꿈을 꾸다" is used for "to dream")


잠을 참다 : To endure sleep or To resist sleep

매일 : Every day

볼펜 : Ballpoint pen

아침 : Morning

해 : Sun

뜨다 : To rise (as in the sun rising)

눈을 감다 : To close one's eyes

이중잣대 : Double standards

수많은 : Numerous or Countless

반대 : Opposition or Resistance

깨부수다 : To break or to smash

한계 : Limit or boundary

재수 좋다 : To be lucky or fortunate

회사 : Company or business

컨택되다 : To be contacted or to be contacted by

속칭 : So-called or commonly known as

노래 못 해 : Can't sing

랩퍼 : Rapper

타이틀 : Title

사치 : Luxury or excess


보여주다 : To show or to demonstrate

칼 : Knife

갈다 : To sharpen or to change

날 무시하다 : To disregard or to ignore

많은 사람들 : Many people

이젠 : Now or from now on


나만치 : As much as me

해보다 : To try or to attempt

돌 : Stone or rock

던지다 : To throw

우린 : We

겁이 없어 : Fearless or without fear



아직 : Still or yet

아무것도 : Nothing or anything

없다 : to not exist or to be absent

연습생 : Trainee

고민 : worry or concern

필요 : need or necessity

없어지다 : to become absent or to no longer exist

넌 : you (with topic marker)

난 : I (with topic marker)

메이저 : Major or professional

쭉 : Continuously or steadily

그렇게 : Like that or in that way

썩다 : To rot or to decay


랩몬스터 : Rap Monster

말 : words or speech

처럼 : like or as if

괴물 : monster

같이 : like or as

무슨 : what or which

비트 : beat (musical rhythm)

싹 집어삼키다 : To completely swallow or to devour

충실하다 : to be faithful or to be true to

이름값 : Name value or reputation

얘들 : Kids or children

오다 : to come

미리 : In advance or ahead of time

보다 : To see or to watch

한낱 : Merely or just

아이들 : Idol

반전 : Twist or turnaround

힙부심 : Hip hop pride

형들 : Older brothers or older guys (plural)

불가능하다 : Impossible

똑똑히 : Clearly or accurately

이걸 : This (with object marker)

마침표 : Period or full stop

찍다 : to mark or to put a stamp on



Feel free to share or use the translations on my site. Every song post has sharing links on the bottom of the page to share the post. I would appreciate it if my site or the post was mentioned or linked somehow if you share or use the translations from my site. Thank you. :)


Follow me on YouTube and on TikTok to watch BTS lyric videos and more!

BTS Lyric Translations (@btslyrictranslations)


bottom of page