top of page

Rap Monster (RM) - 'Monster' Lyrics




스물하나 우리 엄마의 이젠 다 자란 아들 Twenty-one, my mom's all grown-up son

181에 68 기럭지 like a model 181 and 68, tall like a model

*5'11 and 150 pounds.

멍청한 형들보다 나은 머리와 열린 가슴 Better brain than stupid hyungs, and an open heart

너넨 갖가지 이유로 음해하겠지 나를 I'm sure you'll be smearing me for a variety of reasons

But 난 울부짖어 이제 나는 grown simba But I'll cry out now I'm grown simba

*Reference to the J. Cole song "Grown Simba" that Monster samples.

매일 미친 듯 살어 달력은 늘 December Live like crazy every day, the calendar is always December

곧 너도 알겠지, 이름값 하는 심벌 Soon you'll know too, a name-worthy symbol

난 아직도 RAP MONSTER 넌 바로 나를 씹어 I'm still RAP MONSTER, you chew me right away

*씹어 can mean chew or badmouth.

그래 인트로부터 아웃트로 Yeah, from the intro to the outro

너네 귀들을 쓸어담어 Sweep up all your ears

줘도 모르는 병신들 말고 Instead of the idiots who don't know even if you give it to them

멋을 아는 형들은 다 이리와 어서 Hyungs who know what's cool, all come here

폭발하는 RM의 감성 RM's explosive emotions

설명 못해 어떤 긴 말도 Can't explain with any kind of lengthy speech

착한 날 채찍질한 건 They whipped the nice me

저 18놈들의 입방정 Those 18 guys' talk

*18 when spoken in Korean sounds similar to the word for fucking, so the lyric could read "Those fucking guys' talk".

환절기 간절기 가리지 않는 내 패기 My spirit doesn't change with the change of seasons

달고 살게 돼 날 하루 종일, 난 재채기 You'll live with me all day, I'm a sneeze

다른 이름은 쳇기 so mufuckin' check it The other name is indigestion so mufukin' check it

불쌍한 인생 롤이나 해라야 while I rap this

Pathetic lives, just play LOL while I rap this

Left side (c’mon!)

Right side (c’mon!)

이 리듬을 느낀다면 여기로 (c’mon!) If you feel this rhythm, come here (c'mon!)

R to the M I’m a mufuckin' monster

R to the M I’m a mufuckin monster


Left side (c’mon!)

Right side (c’mon!)

이 리듬을 느낀다면 여기로 (c’mon!) If you feel this rhythm, come here (c'mon!)

R to the M I’m a mufuckin' monster

R to the M I’m a mufuckin monster


This life I livin', I live life I livin'

You live, they leavin' I spit right I'm heaven

Sick of your gimmick so get right you

bitches

콧대 높은 널 따먹어, 집 밖의 기린 I conquer your arrogance, a giraffe outside the house


*콧대 높은 literally means having a high nose, which basically conveys the idea of looking down on someone, being arrogant, etc. 따먹어 literally means to pick and eat, but is often used more in the sense of winning/conquering or making a (sexual) conquest.

내가 소리 내면 남자들까지도 싹 다 곧추서 If I make a noise, even all the men stand upright


*곧추서 sounds very similar to a Korean word for dick, so an alternate translation would be "If I make a noise, even all the men get erections".

내 빚 내가 지고 내가 까고 내가 보증서 I'll take care of my debt, I'll pay for it, and I'll guarantee it

When you play LOL, you know I play roles

Rapper, composer, a star so lay low (I fuck

you up)

니 짝사랑 카톡처럼 점점 커지네 일이 The problem gets bigger like your Kakao Talk to your one sided love

*Kakao Talk is a messaging app used by many Koreans. The word 일, translated above as problem, can also mean the number 1. On the Kakao Talk app, there's a number 1 next to a sent message until the recipient reads it. So if the recipient never reads your message, it can feel like the 1 is growing larger.

싹 젖게 될 테니 너도 팬티 지참해 필히 You'll get all wet, so bring your underwear, too

7년째 묵묵히 걸어 이제 열리네 길이 I've been walking diligently for 7 years, the road is opening now

미리미리 까둬 남 인생 걱정하는 찌질이 Diss me while you have the chance, you're a loser who only worries about other people's lives

Oh shit, that was childish

돈 워리 난 존나 잘 살지 Don't worry, I'm doing fucking great

오늘은 싱가폴, 내일은 타이완 bitch Today is Singapore, tomorrow is Taiwan, bitch

I’m so busy poppin’ tags, you so busy

shoutin’ nags bitch


Left side (c’mon!)

Right side (c’mon!)

이 리듬을 느낀다면 여기로 (c’mon!) If you feel this rhythm, come here (c'mon!)

R to the M I’m a mufuckin' monster

R to the M I’m a mufuckin monster


Left side (c’mon!)

Right side (c’mon!)

이 리듬을 느낀다면 여기로 (c’mon!) If you feel this rhythm, come here (c'mon!)

R to the M I’m a mufuckin' monster

R to the M I’m a mufuckin monster


어떤 감성도 가사로 바꿔 언금술사 bitch Turn any emotion into lyrics, I'm an alchemist, bitch

마음이 가난한 새끼들 입에 풀을 칠하지 I glue the mouths of poor minded bastards

더는 말할 수 없게. 왜 자꾸 또 쩝쩝대? So they can't say any more. Why do they keep making noise?

날 씹고 뜯고 맛보는 게 그냥 즐겁대 They say it's just fun to chew me and taste me

*The word for chewing can also have the meaning of dissing/badmouthing. So the line could also be "They say it's just fun to diss and badmouth me."

하류인생 bitch 그렇게라도 자위해라 Low life bitch, keep comforting yourself like that

그래 ‘힙합, 힙합~’이 니 전부겠지 어쩌겠냐 Yeah, "hip hop, hip hop" it's all you have, what else can you do?

추석 귀성길같은 새끼들 my rap ain’t for you You bastards are like a Chuseok homecoming, my rap ain't for you

*Chuseok homecoming is referring to the bad traffic when people all go home for the Korean holiday Chuseok. So this line could basically be implying the bastards are blocked (not open minded).

My music ain’t for everybody 특히 not for

you bitch

My music ain't for everybody particularly not for you bitch

*특히, meaning especially/particularly, sounds pretty similar to the English word particularly. When I listened to this song before reading the lyrics, I just thought he was saying the word particularly.

Left side (c’mon!)

Right side (c’mon!)


못 느끼는 새끼들은 저기로 (fuck up) The bastards who can’t feel this, go that way (fuck up)

R to the M I’m a mufuckin' monster

R to the M I’m a mufuckin monster


Left side (c’mon!)

Right side (c’mon!)

못 느끼는 새끼들은 저기로 (fuck up)

The bastards who can’t feel this, go that way (fuck up)

R to the M I’m a mufuckin' monster

R to the M I’m a mufuckin monster


Left side (c’mon!)

Right side (c’mon!)

이 리듬을 느낀다면 여기로 If you feel this rhythm, come here (c'mon!)

R to the M I’m a mu-fuckin monster

R to the M I’m a mu-fuckin monster

Left side (c’mon!)

Right side (c’mon!)

이 리듬을 느낀다면 여기로 If you feel this rhythm, come here (c'mon!)

R to the M I’m a mu-fuckin monster

R to the M I’m a mu-fuckin monster

IMG_8064.gif

Subscribe to be notified when new translations are posted!

Thanks for submitting!

bottom of page