top of page

BTS (방탄소년단) - '이사 (Moving On)' Lyrics



BTS (방탄소년단) - '이사 (Moving On)' Lyrics (With English Translation)

[RM] : Ayo SUGA 3년 전 여기 첨 왔던 때 기억해 I remember when I first came here three years ago

왠지 형이랑 나랑 막 치고박고 했던 때 When you and I used to fight for some reason

벽지도 화장실도 베란다도 다 파란 집 The wallpaper, bathroom, veranda... everything was blue

그 때 난 여기가 막 되게 넓은 집인 줄 알았지 At the time, I thought this was a big house

But 내 야망이 너무 커졌어 But my ambition has grown too big

그리 넓어 보이던 새 집도 Even the new house that looked so big

이제는 너무 좁아졌어 Now seems too small

17평 아홉 연습생 코찔찔이 시절 17 pyeong and 9 trainees, when we were kids

엊그제 같은데 그래 It feels like yesterday but yeah

우리도 꽤 많이 컸어 we've grown up a lot, too

좋은 건 언제나 다 남들의 몫이었고 Good things were always the share of others

불투명한 미래 걱정에 항상 목 쉬었고 I always lost my voice worrying about the uncertain future

연말 시상식 선배 가수들 보며 목 메였고 I choked up watching senior singers at the end of the year award ceremony

했던 꾸질한 기억 잊진 말고 딱 넣어두자고 Don't forget those memories, let's keep them in mind

우리의 냄새가 나 여기선 This place smells like us

이 향기 잊지 말자 우리가 어디 있건 Let's not forget this scent, wherever we are

울기도 웃기도 많이 했지만 모두 꽤나 아름다웠어 We cried and laughed a lot, but it was all pretty beautiful

논현동 3층 고마웠어

Nonhyeon-dong 3rd floor, thank you

[V] : 이사 가자 Let's move

정들었던 이곳과는 안녕 Goodbye to the place we've been attached to

이사 가자 Let's move

이제는 더 높은 곳으로

Now, to a higher place

텅 빈 방에서 마지막 짐을 들고 나가려다가 As I take the last things from the empty room and leave

잠시 돌아본다 I look back for a moment

울고 웃던 시간들아 The times we cried and laughed

이젠 안녕

Goodbye now


[j-hope] : 3년의 삶 참 짧고도 길었지 Three years of life were short and long

많은 일들이 있고 많은 추억의 기억이 Many things happened, many memories

막 떠오르곤 해 떠날 때가 되니까 It strikes me now that it's time to leave

사용의 흔적들 like 통장내역 크레딧카드 Traces left like banking details and credit cards

좁은 평수만큼 더 뭉친 점도 있었고 We united more due to the small house

Fight right here

치고 받기도 몇번

We'd fight several times


그래서인지 고운 정 미운 정 쌓이고 쌓였어 Maybe that's why beautiful and hateful feelings piled up and piled up


먼지 마냥 이젠 치워지겠지 Like dust, now it will be removed

처음보단 짐도 늘고 More luggage than the beginning

처음보단 내 스스로 가진 것도 늘었어 I've got more of myself than I did in the beginning

이젠 자부심을 딱 들고 더 큰 세상 큰 꿈을 나 바라보겠어 Now I'm going to take pride and look at a bigger world, a bigger dream

새 출발 새 시작 어떤 식으로 또 꾸밀 지 A new start, a new beginning, how should I make it

기대되는 시간

An anticipated time


짐 날라 위치 잡아 먼지 닦아 Move the boxes, position them, wipe the dust off

끝나고서는 수고의 짜장면 하나 that’s right

After we're finished, we'll have black bean noodles for our effort, that's right

[Jin] : 이사 가자 Let's move

정들었던 이곳과는 안녕 Goodbye to the place we've been attached to

이사 가자 Let's move

이제는 더 높은 곳으로

Now, to a higher place

텅 빈 방에서 마지막 짐을 들고 나가려다가 As I take the last things from the empty room and leave

잠시 돌아본다 I look back for a moment

울고 웃던 시간들아 The times we cried and laughed

이젠 안녕

Goodbye now


[Suga] : 난생 처음 엄마의 뱃속에서 For the first time in my life, in my mother's womb

나의 첫 이사 날을 세곤 했어 My first move, I used to count the days

희미한 기억 나의 이사의 대가는 엄마 심장의 기계와 광활한 흉터였어 A vague memory that the price of my moving was the machine in my mother's heart and a huge scar

2010년 그 해 겨울 대구에서 In the winter of 2010, in Daegu

철없던 내가 이 세상의 크기를 재곤 했어 When I was childish, I used to measure the size of this world

상업적이란 집으로 이사간 대가는 The price of moving into a house called commercial

욕 바가지 돈따라기 라며 날 향한 손가락질 was people pointing at me for following the money

이처럼 이사는 내게 참 많은 걸 남겼지 Moving left me many things like this

그게 좋던 싫던 내 삶 속에서 많은 걸 바꿨지 Whether I liked it or not, it's changed a lot in my life

내 삶은 월세 나도 매달려 알어 My life is paying monthly rent, I struggle too, you know

내 자존심은 보증금 다 건 채 하루를 살어 uh My pride is to live every day risking the deposit uh

그래서 다시 이사 가려고 해 So I move again

아이돌에서 한 단계 위로 꿈이 잡히려 해 I'm going to take my dream one step up from idol

이번 이사의 손 없는 날은 언제일까 When would be a good day to move?

빠른 시일이면 좋겠다

I hope it's soon


[Jimin] : 이사 가자 Let's move

정들었던 이곳과는 안녕 Goodbye to the place we've been attached to

이사 가자 Let's move

이제는 더 높은 곳으로

Now, to a higher place

텅 빈 방에서 마지막 짐을 들고 나가려다가 As I take the last things from the empty room and leave

잠시 돌아본다 I look back for a moment

울고 웃던 시간들아 The times we cried and laughed

이젠 안녕

Goodbye now


[Jungkook] : 이사 가자 Let's move

정들었던 이곳과는 안녕 Goodbye to the place we've been attached to

이사 가자 Let's move

이제는 더 높은 곳으로

Now, to a higher place

텅 빈 방에서 마지막 짐을 들고 나가려다가 As I take the last things from the empty room and leave

잠시 돌아본다 I look back for a moment

울고 웃던 시간들아 The times we cried and laughed

이젠 안녕

Goodbye now


[RM] : Everyone's afraid of changes


Staying, moving on, staying, moving on,


We repeating the same things again and again


I guess that's life, I’m afraid


Old or new, new or old, that isn’t really important



So let’s move on



Feel free to share or use the translations on my site. Every song post has sharing links on the bottom of the page to share the post. I would appreciate it if my site or the post was mentioned or linked somehow if you share or use the translations from my site. Thank you. :)


Follow me on YouTube and on TikTok to watch BTS lyric videos and more!

BTS Lyric Translations (@btslyrictranslations)




bottom of page