top of page

BTS (방탄소년단) - 'Paradise' Lyrics




BTS (방탄소년단) - 'Paradise' Lyrics (With English Translation)


[Jungkook] : La-la, la-la-la-la, ah, ah, ah


마라톤 마라톤

Marathon, marathon


삶은 길어 천천히 해

Life is long, take it slow


42.195


*The distance of a marathon is 42.195 kilometers.


그 끝엔 꿈의 낙원이 가득해

At the end, there's a paradise full of dreams


[Jimin] : 하지만 진짜 세상은

But in reality


약속과는 달라

It's different from the promise


우린 달려야 해 밟아야 해

We have to run, we have to step on it


신호탄을 쏘면

When the signal fires


너, 목적지도 없어

You, don't even have a destination


아무 풍경도 없어

There's no scenery


숨이 턱까지 넘칠 때

When your breath is running out


You need to, you need to


[V] : 멈춰서도 괜찮아

It's okay to stop


아무 이유도 모르는 채 달릴 필요 없어

You don't need to run without any reason


[Jungkook] : 꿈이 없어도 괜찮아

It's okay not to have a dream


잠시 행복을 느낄 네 순간들이 있다면

If there are moments when you feel happiness for a while


[Jin] : 멈춰서도 괜찮아

It's okay to stop


이젠 목적도 모르는 채 달리지 않아

Now, without knowing the destination, I won't run anymore


[Jimin] : 꿈이 없어도 괜찮아

It's okay not to have a dream


네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에

Every breath you take is already in paradise


[RM] : 우린 꿈을 남한테서 꿔 (빚처럼)

We borrow dreams from others (like debts)


위대해져야 한다 배워 (빛처럼)

We learn we have to become great (like light)


너의 dream 사실은 짐

Your dream is actually a burden


미래만이 꿈이라면

If the dream is only about the future


내가 어젯밤 침대서 꾼 건 뭐? (oh)

Then what was I dreaming of last night? (oh)


꿈의 이름이 달라도 괜찮아

It's okay if the name of your dream is different


다음달에 노트북 사는 거

Buying a laptop next month


아니면 그냥 먹고 자는 거

Or just eating and sleeping


암것도 안 하는데 돈이 많은 거

Having a lot of money without doing anything


꿈이 뭐 거창한 거라고

What if the dream is not grandiose?


그냥 아무나 되라고

Just become anyone


We deserve a life


뭐가 크건 작건 그냥 너는 너잖어

No matter how big or small, you're just you


[Jimin] : 하지만 진짜 세상은

But in reality


약속과는 달라

It's different from the promise


우린 달려야 해 밟아야 해

We have to run, we have to step on it


신호탄을 쏘면

When the signal fires


너, 목적지도 없어

You, don't even have a destination


아무 풍경도 없어

There's no scenery


숨이 턱까지 넘칠 때

When your breath is running out


You need to, you need to


[Jungkook] : 멈춰서도 괜찮아

It's okay to stop


아무 이유도 모르는 채 달릴 필요 없어

You don't need to run without any reason


꿈이 없어도 괜찮아

It's okay not to have a dream


잠시 행복을 느낄 네 순간들이 있다면

If there are moments when you feel happiness for a while


[V] : 멈춰서도 괜찮아

It's okay to stop


이젠 목적도 모르는 채 달리지 않아

Now, without knowing the destination, I won't run anymore


[Jimin] : 꿈이 없어도 괜찮아

It's okay not to have a dream


네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에

Every breath you take is already in paradise


[Suga] : (Suga) I don't have a dream


꿈을 꾸는 게 때론 무섭네 그냥 이렇게

Sometimes dreaming is scary, I just live like this


살아가는 게, 살아남는 게, 이게 나에겐 작은 꿈인데

Living, surviving, this is a small dream for me


꿈을 꾸는 게, 꿈을 쥐는 게, 숨을 쉬는 게 때론 버겁네

Dreaming, holding onto dreams, breathing can be heavy sometimes


누군 이렇게 누군 저렇게 산다면서

Saying this person lives like this, that person lives like that


세상은 내게 욕을 퍼붓네

The world criticizes me


[j-hope] : yeah 세상은 욕할 자격이 없네

Yeah, the world has no right to criticize


Yeah 꿈을 꾸는 법이 무엇인지

Yeah, I don't even know how to dream


Yeah 가르쳐 준 적도 없기에

Yeah, no one has taught me


꾸며 낸 꿈이기에 눈물의 잠꼬대

This dream I've created is just a babble of tears


악몽에서 깨워내 널 위해

I wake you up from your nightmare, for you


이젠 매일 웃어보자고 저 낙원에서

Now, let's smile every day in that paradise


[V] : 멈춰서도 괜찮아

It's okay to stop


이젠 목적도 모르는 채 달리지 않아

Now, without knowing the destination, I won't run anymore


[Jimin] : 꿈이 없어도 괜찮아

It's okay not to have a dream


네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에

Every breath you take is already in paradise


[All] : Stop runnin' for nothin' my friend


Now 어리석은 경주를 끝내

Now stop the stupid race


Stop runnin' for nothin' my friend


네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에

Every breath you take is already in paradise


Stop runnin' for nothin' my friend


다 꾸는 꿈 따윈 없어도 돼

You don't have to have a dream like everyone else


Stop runnin' for nothin' my friend


너를 이루는 모든 언어는 이미 낙원에

Every language that makes you up is already in paradise



Feel free to share or use the translations on my site. Every song post has sharing links on the bottom of the page to share the post. I would appreciate it if my site or the post was mentioned or linked somehow if you share or use the translations from my site. Thank you. :)


Follow me on YouTube and on TikTok to watch BTS lyric videos and more!

BTS Lyric Translations (@btslyrictranslations)



bottom of page