j-hope 'Blue Side (Outro)' & 'Safety Zone' @ Lollapalooza 2022 | Safety Zone YouTube j-hope - Topic | Safety Zone - Song by j-hope (Spotify) | Safety Zone - Song by j-hope (Apple Music)
j-hope - 'Safety Zone' Lyrics (With English Translation)
[j-hope] : 내 20대를 바치며 무궁무진한 삶을 살고 있어 I dedicated my 20s to living an infinite life
다 보란 듯 응답하지만, 날 돌아보란 듯 커지는 이명 I respond as if I want everyone to see but, the growing ringing in my ears is like looking back on myself
세상은 빠르게 변하고 그 순간 다르게 외로워 The world changes fast, in moments, I feel different feelings of loneliness
괴로워, 아군은 없듯 내 삶이 적, 적 해져가
It's painful, like there's no ally, my life is filled with enemy after enemy
Oh, my gosh 발맞춰 살아가지만 삐걱대 (oh) I live in step, but it creaks
애써 나를 위해 외치는 듯해 It's like I'm trying to shout for myself
'Break a leg'
In my zone
도심 속 잘 맞춰 사람도 만나지만 I adjust well to being in the city and even meet people but
교통정리가 안 된 차들처럼 이리 치이고 저리 치이
곤 해 (ah-oh)
like cars with no traffic control, I get hit this way and that
난 왜 없는데? 어디 가면 있는데? Why don't I have one? Where should I go?
게임마저 잘 보면 안전지대가 있던데 If you look closely at a game, there's a safe zone
그래, 의미 없이 발만 구르지 Yeah, I meaninglessly stamp my feet
이건 마치 깡통 Porsche
It's like a tin can Porsche
나도 가고 싶은데 I too want to go
where is that mindset?
내 심리 속에서도 있기는 한 걸까? Is it even in my mind?
그 누군가는 나에게 아낌없이 줬을 터인데 Someone who would give to me freely
잠시 돌이켜보기 위한 내 그루터기는 어딨나?
Where's my stump where I can look back for a moment?
어둠 속 안도의 한줄기 빛은 어디일까? In the dark, where's relief's ray of light?
고즈넉한 home? 아니면 저 먼 blue일까? A quiet home? Or far away blue?
Where's my safe zone? 왼쪽, 오른쪽, go straight? Left, right, go straight?
What's my safe zone? 이곳? 저곳? Or x?
This place? That place? Or x?
어둠 속 안도의 한줄기 빛은 어디일까? In the dark, where's relief's ray of light?
고즈넉한 home? 아니면 저 먼 blue일까? A quiet home? Or far away blue?
Where's my safe zone? 왼쪽, 오른쪽, go straight? Left, right, go straight?
What's my safe zone? 이곳? 저곳? Or x?
This place? That place? Or x?
믿어주는 사람들의 응원? The support of those who believe in me?
(그들도 등을 돌리면 차갑고) (But it'll be cold when they too turn their backs on me)
날 이끈 people? The people who led me?
(잘 생각해 보면 두려워) (But if I think carefully, I'm afraid)
피를 나눈 사람도 털어놓을 순 없는 사명감 Even with people I share blood with, there's a sense of duty that I can't confess to anyone
요즘은 사람보다 동물이 좋더라 but 느껴 자멸감
These days I like animals more than people but I feel a sense of self destruction
임종을 앞둔 노을 같아 Like a sunset on the verge of setting
(Shine, goes dark) 밤과 새벽을 달래줄 light A light to soothe the night and dawn
(Right, for mine)
Where's that zone? 큰 재해도 피해 가는 나의 green zone My green zone that even big disasters avoid
But 이 길을 선택하는 순간 But the moment I choose this path
있기는 할까? 나의 safe zone
Will there be? My safe zone
어둠 속 안도의 한줄기 빛은 어디일까? In the dark, where's relief's ray of light?
고즈넉한 home? 아니면 저 먼 blue일까? A quiet home? Or far away blue?
Where's my safe zone? 왼쪽, 오른쪽, go straight? Left, right, go straight?
What's my safe zone? 이곳? 저곳? Or x?
This place? That place? Or x?
어둠 속 안도의 한줄기 빛은 어디일까? (Ooh-yeah) In the dark, where's relief's ray of light?
고즈넉한 home? 아니면 저 먼 blue일까? A quiet home? Or far away blue?
Where's my safe zone? 왼쪽, 오른쪽, go straight? Left, right, go straight?
What's my safe zone? 이곳? 저곳? Or x?
This place? That place? Or x?
Where's my safe zone? Where's my safe zone? Where's my safe zone? Tell me if you know Where's my safe zone?
Hoo-hoo-hoo-hoo, hoo-hoo-hoo-hoo (hah-hah-hah) Where's my safe zone? What's my safe zone? (Where's my, what's my safe zone)
Feel free to share or use the translations on my site. Every song post has sharing links on the bottom of the page to share the post. I would appreciate it if my site or the post was mentioned or linked somehow if you share or use the translations from my site. Thank you. :)
BTS Lyric Translations (@btslyrictranslations)