RM of BTS: Tiny Desk (Home) Concert | seoul (prod. HONNE) YouTube RM - Topic | seoul (prod. HONNE) - Song by RM (Spotify) | seoul (prod. HONNE) - Song by RM (Apple Music)
RM - ‘seoul (prod. HONNE)’ Lyrics (With English Translation)
[RM]: 차가운 새벽 공기에 In the cold dawn air,
난 몰래 눈을 뜨네 I secretly open my eyes
이 도시의 harmony This city's harmony
난 너무나 익숙해 It's so familiar to me
내 어린 나날들은 아득하고 My childhood days are far away
빌딩과 차들만 가득해도 Even if it's full of only buildings and cars,
이젠 여기가 나의 집인걸
This is my home now
서울 서울 Seoul, Seoul
넌 왜 soul과 발음이 비슷한 걸까 Why is your pronunciation similar to soul?
무슨 영혼을 가졌길래 What soul do you have?
무엇이 날 이토록 너의 곁에 잡아두나 What holds me so close to you?
네게 난 추억조차 없는데 I don't even have memories of you
난 이제 니가 너무 지겨워 I'm so sick of you now
너의 맨날 똑같은 잿빛 표정 Your gray expression is always the same
아니 아니 나는 내가 두려워 No, no, I'm afraid of myself
이미 너의 일부가 되어 버렸거든
I've already become a part of you
사랑과 미움이 같은 말이면 I love you Seoul If love and hate are the same words, I love you Seoul
사랑과 미움이 같은 말이면 I hate you Seoul If love and hate are the same words, I hate you Seoul 사랑과 미움이 같은 말이면 I love you Seoul If love and hate are the same words, I love you Seoul
사랑과 미움이 같은 말이면 I hate you Seoul If love and hate are the same words, I hate you Seoul Seoul
가만히 있어도 풍경이 바뀌는 bus와 The bus that changes the landscape even if you don't do anything 비슷한 듯 조금씩 다른 building Similar but slightly different building
역한 듯 아닌 듯한 삶의 향과 The scent of life that seems disgusting but not disgusting
따뜻한 척 하는 차가운 공원들 cold parks pretending to be warm
늘 헤매야 하는 사람들과 People who always have to wander, 너무 많은 한을 품는 한강들과 Han Rivers that are full of Han
혼자 하늘을 볼 수 없는 그네들과 Swings that can't see the sky alone 다 큰애들과 With all big kids
좀 늦어버린 나
I'm a little late
친구들은 툭하면 떠나겠다 해 난 My friends always say they'll leave
난 끄덕거려 보지만 웃질 못해 I try to nod, but I can't smile 너무 인정하기 싫지만 I don't want to admit it,
이미 난 너의 매연과 I'm already with your smoke
그 역겨움까지 다 사랑해 I love all that disgust
청계천의 비린낼 사랑해 I love the fishy smell of Cheonggyecheon
선유도의 쓸쓸함을 사랑해 I love Seonyudo's loneliness
돈만 있으면 살기 좋다던 어느 택시기사의 한숨까지도 Even the sighs of a taxi driver, who said it's a good place to live if you have money
I love y’all
사랑과 미움이 같은 말이면 I love you Seoul If love and hate are the same words, I love you Seoul
사랑과 미움이 같은 말이면 I hate you Seoul If love and hate are the same words, I hate you Seoul 사랑과 미움이 같은 말이면 I love you Seoul If love and hate are the same words, I love you Seoul
사랑과 미움이 같은 말이면 I hate you Seoul If love and hate are the same words, I hate you Seoul
사랑과 미움이 같은 말이면 I love you Seoul If love and hate are the same words, I love you Seoul
사랑과 미움이 같은 말이면 I hate you Seoul If love and hate are the same words, I hate you Seoul 사랑과 미움이 같은 말이면 I love you Seoul If love and hate are the same words, I love you Seoul
사랑과 미움이 같은 말이면 I hate you Seoul If love and hate are the same words, I hate you Seoul
Seoul
I’m leavin’ you I’m livin’ you I’m leavin’ you I’m livin’ you Seoul
사랑과 미움이 같은 말이면 I love you Seoul If love and hate are the same words, I love you Seoul
사랑과 미움이 같은 말이면 I hate you Seoul If love and hate are the same words, I hate you Seoul 사랑과 미움이 같은 말이면 I love you Seoul If love and hate are the same words, I love you Seoul
사랑과 미움이 같은 말이면 I hate you Seoul If love and hate are the same words, I hate you Seoul
사랑과 미움이 같은 말이면 I love you Seoul If love and hate are the same words, I love you Seoul
사랑과 미움이 같은 말이면 I hate you Seoul If love and hate are the same words, I hate you Seoul 사랑과 미움이 같은 말이면 I love you Seoul If love and hate are the same words, I love you Seoul
사랑과 미움이 같은 말이면 I hate you Seoul If love and hate are the same words, I hate you Seoul
Seoul
Yeah I love you Seoul yeah I hate you Seoul yeah I love you Seoul yeah I hate you Seoul
Feel free to share or use the translations on my site. Every song post has sharing links on the bottom of the page to share the post. I would appreciate it if my site or the post was mentioned or linked somehow if you share or use the translations from my site. Thank you. :)
BTS Lyric Translations (@btslyrictranslations)