top of page

V, RM - '네시 (4 O'Clock)' Lyrics



V, RM - '네시 (4 O'Clock)' Lyrics (With English Translation)


[V] : 어느 날 달에게 One day, to the moon,

길고긴 편지를 썼어 I wrote a long letter

너보다 환하진 않지만 It isn't brighter than you but

작은 촛불을 켰어

I lit a small candle

어스름한 공원에 At dawn in the park,

노래하는 이름모를 새 A bird, whose name I don't know, is singing

Where are you Oh you

왜 울고 있는지 Why are you crying

여긴 나와 너 뿐인데 It's just you and me here

Me and you Oh you

깊은 밤을 따라서 너의 노랫소리가 Following the sound of your singing into the deep night,

한 걸음씩 두 걸음씩 One step, two steps

붉은 아침을 데려와

brings the red morning

새벽은 지나가고 When dawn passes and

저 달이 잠에 들면 when that moon falls asleep

함께했던 푸른빛이 the blue light that was with me

사라져

disappears

[RM] : 오늘도 난 적당히 살아가 Today again, I live adequately

발맞춰 적당히 닳아가 Keeping pace is wearing me out

태양은 숨이 막히고 The sun suffocates me and

세상은 날 발가벗겨놔 the world strips me naked

난 어쩔 수 없이 별 수 없이 I have no choice but to

달빛 아래 흩어진 나를 줍고 있어 collect myself that's scattered under the moonlight

I call you moonchild 우린 달의 아이 We're children of the moon

새벽의 찬 숨을 쉬네 Breathing dawn's cold air

Yes we’re livin and dyin at the same time But 지금은 눈 떠도 돼 But now you can open your eyes

그 어느 영화처럼 그 대사처럼 Like a movie, like a line,

달빛 속에선 온 세상이 푸르니까

The whole world is blue in the moonlight

[V] : 어스름한 공원에 At dawn in the park,

노래하는 이름모를 새 A bird, whose name I don't know, is singing

Where are you Oh you

왜 울고 있는지 Why are you crying

여긴 나와 너 뿐인데 It's just you and me here

Me and you Oh you

깊은 밤을 따라서 너의 노랫소리가 Following the sound of your singing into the deep night,

한 걸음씩 두 걸음씩 One step, two steps

붉은 아침을 데려와

brings the red morning

새벽은 지나가고 When dawn passes and

저 달이 잠에 들면 when that moon falls asleep

함께했던 푸른빛이 the blue light that was with me

사라져

disappears


[RM] : 깊은 밤을 따라서 너의 노랫소리가 Following the sound of your singing into the deep night,

한 걸음씩 두 걸음씩 One step, two steps

붉은 아침을 데려와

brings the red morning

새벽은 지나가고 When dawn passes and

저 달이 잠에 들면 when that moon falls asleep

함께했던 푸른빛이 the blue light that was with me

사라져

disappears


[V] : 새벽은 지나가고

When dawn passes and

저 달이 잠에 들면

when that moon falls asleep

함께했던 푸른빛이

the blue light that was with me



Feel free to share or use the translations on my site. Every song post has sharing links on the bottom of the page to share the post. I would appreciate it if my site or the post was mentioned or linked somehow if you share or use the translations from my site. Thank you. :)


Follow me on YouTube and on TikTok to watch BTS lyric videos and more!

BTS Lyric Translations (@btslyrictranslations)



Comments


bottom of page