Agust D - '마지막 (The Last)' Lyrics (With English Translation)
[Suga] : 잘 나가는 아이돌 랩퍼 그 이면에 Behind the popular idol rapper,
나약한 자신이 서 있어 stands my weak self
조금 위험해
it's a little dangerous
우울증 강박 때때로 다시금 도져 Depression, obsessive compulsion, sometimes they come back
hell no
어쩌면 그게 내 본 모습일 지도 몰라
Maybe that's who I am
damn huh 현실의 괴리감 damn huh, a sense of alienation from reality
이상과의 갈등 아프네 머리가 Conflict with ideals. My head hurts
대인기피증이 생겨 버린 게 18살쯤 I started to have a social phobia when I was 18 years old
그래 그때쯤 내 정신은 점점 오염 돼
Yeah, around then, my mind was getting polluted
가끔씩 나도 내가 무서워 자기 혐오와 Sometimes I'm scared of myself, I hate myself 다시 놀러 와 버린 우울증 덕분에 Thanks to the depression that's come back to play 이미 민윤기는 죽었어 (내가 죽였어) Min Yoongi is already dead (I killed him)
죽은 열정과 남과 비교하는 게 나의 일상이 되 버린 지 오래
It's been a while since it became my daily life to compare dead passion to others
정신과를 처음 간 날 부모님이 올라와 On the first day I went to the psychiatrist, my parents came up
같이 상담을 받았지 We had counseling together
부모님 왈 날 잘 몰라
My parents said they didn't know me well
나 자신도 날 잘 몰라 그렇다면 누가 알까 I don't know myself well either. Then who does know? 친구? 아님 너? 그 누구도 날 잘 몰라
Friend? Or you? No one knows me very well
의사 선생님이 내게 물었어 (-beep- 한 적 있냐고) The doctor asked me (have you ever -beep-)
주저 없이 나는 말했어 그런 적 있다고
Without hesitation, I said I had
버릇처럼 하는 말 uh i don’t give a shit i don’t give a fuck It's a habit to say uh I don't give shit I don't give a fuck
그딴 말들 전부다 uh 나약한 날 숨기려 하는 말 All those words, uh, are words that try to hide my weak self
지우고픈 그때 그래 기억 조차 나지 않는 어느 공연하는 날 That time I want to erase, yeah, it was the day of a performance I don't even remember
사람들이 무서워 화장실에 숨어 버린
I was scared of people, so I hid in the bathroom
나를 마주 하던 나
Me facing me 그때 난 그때 난 At the time, I
성공이 다 보상할 줄 알았지 I thought success would make up for everything
근데 말야 근데 말야 But the thing is, but the thing is
시간이 지날 수록 괴물이 되는 기분야
I feel like I'm becoming a monster as time goes by
청춘과 맞바꾼 나의 성공이란 괴물은 더욱 큰 부를 원해 My success in exchange for youth is a monster that wants more wealth 무기였던 욕심이 되려 날 집어 삼키고 망치며 때론 목줄을 거네 The greed that used to be a weapon is swallowing me, ruining me, sometimes strangling me 어떤 이들은 내 입을 틀어 막으며 선악과를 삼키라 해 Some people cover my mouth and ask me to swallow the forbidden fruit
i don’t want it
그들은 내가 이 동산에서 나가길 원하네
They want me out of this garden
shit shit 알겠으니까 제발 그만해 Shit, shit, okay, please stop 이 모든 일들의 근원은 나니까 나 스스로 그만둘게 I'm the source of all this, so I'll stop myself
내 불행이 니들의 행복이라면 기꺼이 불행 해줄게 If my misfortune is your happiness, I'll gladly be unhappy
증오의 대상이 나라면 기요틴에 올라서 줄게
If I'm the object of your hatred, I'll get on the guillotine for you 상상만 하던 것이 현실이 돼 어릴 적 꿈이 내 눈앞에 What I only imagined became a reality, and my childhood dream was right in front of me
꼴랑 두 명 앞에 공연하던 좆밥 이젠 도쿄돔이 내 코앞에 I used to perform in front of two people. Now, Tokyo Dome is around the corner 한번 사는 인생 누구보다 화끈하게 You only live once, so I live life more passionately/boldly than anyone else
대충 사는 건 아무나 해 Anyone can live passively
my fan my hommie my fam 걱정 말길 나 이젠 정말 괜찮아 damn
My fan my hommie my fam Don't worry about me now, I'm really okay, damn 내 본질을 부정했던 게 수 차례 I've denied my essence several times 내 주소는 아이돌 부정은 안 해 My address is an idol, I don't deny it
수 차례 정신을 파고들던 고뇌 Anguish that has penetrated my mind many times
방황의 끝 정답은 없었네 At the end of my wandering, there was no answer
팔아먹었다고 생각 했던 자존심이 이젠 나의 자긍심 돼 The pride that I thought I sold is now my self respect
내 fan들아 떳떳이 고개들길 누가 나만큼 해 uh
My fans, I hope you hold your head proudly, who else would do as much as me? uh 세이코에서 롤렉스 악스에서 체조 From Seiko to Rolex, Ax to Gymnastics 내 손짓 한번에 끄덕거리는 수 만 명들의 고개 Tens of thousands of people nodding at the same time with my hand gesture show me the money 못 한게 아니라 안 한 거라고 shit Show me the money, it's not that I couldn't do it, I didn't do it shit 우릴 팔아먹던 너넨 안 한 게 아니라 못 한 거라고 shit It's not that you guys who sold us out didn't do it, you guys couldn't do it shit
내 창작의 뿌리는 한 세상 단맛 쓴맛 똥맛까지 다 봤지 The root of my creation is Han, I've tasted the sweetness, bitterness, and even shit 화장실 바닥에 잠을 청하던 그땐 이젠 내게 추억이네 uh 추억이 돼 The time I tried to sleep on the floor of the bathroom is now a memory to me, uh it became a memory 배달 알바 중 났던 사고 덕분에 시발 박살이 났던 어깨 Thanks to an accident while working my part-time delivery job, I debuted with a fucking broken shoulder
부여잡고 했던 데뷔 너네가 누구 앞에서 고생한 척들을 해
In front of who are you pretending to have worked hard 세이코에서 롤렉스 악스에서 체조 From Seiko to Rolex, Ax to Gymnastics
내 손짓 한번에 끄덕거리는 수 만 명들의 고개 Tens of thousands of people nodding at the same time with my hand gesture
한이 낳은 나 uh 똑똑히 나를 봐 uh I was born from Han, uh, look at me clearly uh
우릴 팔아먹던 너넨 안 한 게 아니라 못 한 거라고 shit
It's not that you guys who sold us out didn't do it, you guys couldn't do it shit
Feel free to share or use the translations on my site. Every song post has sharing links on the bottom of the page to share the post. I would appreciate it if my site or the post was mentioned or linked somehow if you share or use the translations from my site. Thank you. :)
BTS Lyric Translations (@btslyrictranslations)